We’re delighted to announce that a Turkish translation of “Tango Stories” is now in preparation! The title is: Tango Hikayeleri: Müziğin Gizemi. The book is scheduled for 2018.
Extraordinairement vif et documenté, dans un style qui assume tout l’enthousiasme et les emportements [d’auteur]. Un vrai beau livre de tango
Extraordinarily lively and documented, in a style that takes on all [the author’s] enthusiasm and passion. A really beautiful tango book.
Historías de tango: la música nos lleva was recently presented at Buenos Aires’s Feria del Libro, one of the largest book fairs in the world. This presentation was made possible by the Argentine Tango Society (ATS), who also sponsored the translation. As I was unable to attend, the book was presented by the poet Bebe Ponti and Ricardo García Blaya, the man behind the website todotango, who was also presenting his new work “Tango Argentino: Memoria y Testimonio”.
We were fortunate to have the presence of the wonderful dancers and teachers Gustavo Benzecry Saba & María Olivera, who danced for a delighted audience.
I’m very grateful to the ATS for supporting my work and making this evening possible.
‘Historias de tango – La música nos lleva’ es el intenso y completo resultado de años de escucha, análisis y suelos de milongas gastados: un recorte personal sobre las orquestas y grupos que forjaron, enriquecieron y revolucionaron el género haciendo foco en el tango danza durante la época de oro que atravesó la década del ’40.
‘Historias de tango – La música nos lleva’ is the intense and complete result of years of listening, analysis and worn-out milonga floors: a personal review of orchestras and groups which forged, enriched and revolutionised the genre, focussing on tango as a dance during the golden age that spanned the 40s.
– Nicolás Russo, Revista 23
See the full review below. The opening quote in the review –
You have who lips, tell me a story… a beautiful mess which invites one to dream – come from the tango Contame una historia of Eladia Blazquez.
‘El Argentino’ is a free newspaper that is distributed on the Subte in Buenos Aires, a bit like the ‘Evening Standard’ in London. We got this excellent coverage in the Zona Norte edition, which covers all the stations on the North side of town. Click on the picture to view the pdf of the whole page. In case you don’t speak Spanish, ‘Destacado’ here means something like ‘Pick of the week’.
Michael Lavocah hat ein neues Genre der Tangoliteratur erfunden. Das Buch ist kein Katechismus, wie manchmal geraunt wird, aber ein hervorragendes Handbuch für Tango-Interessierte, mit dem man sich lange beschäftigen kann.
Michael Lavocah has invented a new genre of tango literature. The book is not a catechism, as is sometimes murmured mysteriously, but an excellent guide for those interested in tango which can engage your attention for a long time.
Read the full review
Review courtesy of Tangodanza magazine – reproduced by permission.