The French version of Tango Stories is here!
The book will be presented in Paris on 31st January at Milonga Florida (the milonga of the Association
Baïres de retour). The book has gone to the printers and we are now accepting pre-orders.
La version française de Tango Stories est ici!
Il y aura une presentation à Milonga Florida de l’association Baïres de retour à Paris le 31 Janvier. Le livre a été envoyé à l’imprimerie et nous acceptons maintenant les pré-commandes.
Historías de tango: la música nos lleva was recently presented at Buenos Aires’s Feria del Libro, one of the largest book fairs in the world. This presentation was made possible by the Argentine Tango Society (ATS), who also sponsored the translation. As I was unable to attend, the book was presented by the poet Bebe Ponti and Ricardo García Blaya, the man behind the website todotango, who was also presenting his new work “Tango Argentino: Memoria y Testimonio”.
We were fortunate to have the presence of the wonderful dancers and teachers Gustavo Benzecry Saba & María Olivera, who danced for a delighted audience.
I’m very grateful to the ATS for supporting my work and making this evening possible.
‘Historias de tango – La música nos lleva’ es el intenso y completo resultado de años de escucha, análisis y suelos de milongas gastados: un recorte personal sobre las orquestas y grupos que forjaron, enriquecieron y revolucionaron el género haciendo foco en el tango danza durante la época de oro que atravesó la década del ’40.
‘Historias de tango – La música nos lleva’ is the intense and complete result of years of listening, analysis and worn-out milonga floors: a personal review of orchestras and groups which forged, enriched and revolutionised the genre, focussing on tango as a dance during the golden age that spanned the 40s.
– Nicolás Russo, Revista 23
See the full review below. The opening quote in the review –
You have who lips, tell me a story… a beautiful mess which invites one to dream – come from the tango Contame una historia of Eladia Blazquez.
‘El Argentino’ is a free newspaper that is distributed on the Subte in Buenos Aires, a bit like the ‘Evening Standard’ in London. We got this excellent coverage in the Zona Norte edition, which covers all the stations on the North side of town. Click on the picture to view the pdf of the whole page. In case you don’t speak Spanish, ‘Destacado’ here means something like ‘Pick of the week’.
The table below presents a map of the various editions of “Tango Stories”:
Version 2 (i.e. the 2nd editions of the English and German text) has an index and, as a new appendix, an essay on listening to tango music. If you only have the first edition, you can read this essay on todotango (English only).
The 2nd edition of the German text is also ready!
Die 2. Auflage des deutschen Textes ist auch bereit!
Jetzt vorbestellen mit Paypal
SIE BRAUCHEN KEIN PAYPAL ACCOUNT ZU HABEN UM MIT PAYPAL ZU BEZAHLEN. Sie können Paypal auch einfach als bloßen Kreditkarten-Prozessor gebrauchen. Wählen Sie Ihren Empfangsort vorsichtig vom Dropdown Menü aus!
Weitere Informationen finden Sie hier.
I am excited to formally announce the forthcoming release of the Spanish version of “Tango Stories” in Buenos Aires this Easter. The book has gone to the printers and will be launched at the Maracaibo (the former Marabú cabaret) on Tuesday 14th April 2015. Later in the year the book will be made available outside Argentina through Amazon.
This project was made possible by the Argentine Tango Society to whom I express my thanks. It’s humbling for me that people want to support my work in this way. I must confess, it is with some trepidation that I look ahead to presenting my work in Argentina. Thus far, however, the reaction from Argentines has been universally positive.